I vostri soldi passano dai tavoli... alle nostre casse, per la gabbia... fino alla stanza più sacra del casinò.
And their cash flows from the tables... to our boxes through the cage... and into the most sacred room in the casino.
Sai che passano dai 1 5 ai 20 secondi prima che una persona a cui è stato tolto il cuore muoia?
Did you know that it takes 15 to 20 seconds for a person to die after their heart has been damaged?
I tempi di consegna richiedono solitamente altri 3 - 4 giorni, per cui complessivamente dall'ordine alla consegna passano dai 7 ai 10 giorni. 2.
Delivery time is usually another 3 - 4 days, so all in all it will normally take between 7 - 10 days from order to delivery.
Di conseguenza non passano dai gestori Apache.
Consequently, they do not pass through Apache handlers.
La tua Sicurezza e la tua Privacy sul Web passano dai link
Your Security and Privacy on the Web pass through links
Un altro dato interessante riguarda l’aumento degli utenti connessi a internet (+ 6, 3%) che passano dai 38 milioni del Giugno 2011 agli oltre 40 milioni del Giugno 2012
Another interesting fact concerns the increase of users connected to the Internet (6.3%) passing from 38 million in June 2011 to over 40 million in June 2012
Iniziamo già a vedere organizzazioni che passano dai sistemi di registrazione, che sono fondamentalmente strumenti di acquisizione periodica dei dati, a sistemi come Workdayche coinvolgono i dipendenti.
We’re already starting to see organizations moving from systems-of-record that are essentially periodic data-capture tools, to systems-of-engagement, such as Workday, that consistently engage employees.
Un altro dato interessante riguarda l’aumento degli utenti connessi a internet (+ 6, 6%) che passano dai 38 milioni del Luglio 2011 agli oltre 40 milioni del Luglio 2012
Another interesting fact concerns the increase of users connected to the Internet (6.6%) passing from 38 million in July 2011 to over 40 million in July 2012
Tutto ciò che non serve viene escreto nelle urine che passano dai reni agli ureteri, alla vescica e, attraverso l'uretra, all'esterno dell'organismo.
Anything that is not needed is eliminated in the urine, traveling from the kidneys through ureters to the bladder and then through the urethra and out of the body.
Un altro dato interessante riguarda l’aumento degli utenti connessi a internet (+ 6, 1%) che passano dai 38, 9 milioni di Novembre 2011 agli oltre 41 milioni di Novembre 2012.
Another interesting fact concerns the increase of users connected to the Internet (6, 1%) passing from 38, 9 million in November 2011 to over 41 million in November 2012
Considerando i risultati per Eurogruppo, dai 217 eurodeputati del 2014 il Partito popolare (rappresentato in Italia da Forza Italia) passa a 182, viceversa i Socialisti (che in Italia sono rappresentati dal PD) passano dai 187 del 2014 agli attuali 154.
Considering the results for the Eurogroup, from the 217 MEPs of 2014 the People’s Party moves to 182, on the other hand the Socialists go from 187 in 2014 to the current 154 [4].
Mobilità di classe: un gruppo di studenti, solitamente tutti appartenenti alla stessa classe, passano dai 5 giorni alle 3 settimane all’estero.
Class exchanges: a group of students, usually all belonging to the same school class, travel to another country for a period from 5 days to 3 weeks.
Ok, ma di solito passano dai 5 ai 7 giorni prima della risposta.
We normally wait five-to-seven working days before we get back to people...
Passano dai ricercatori alle Università i diritti di brevetto
Patent rights pass from researchers to Universities
Centrale a questo processo è lo scambio tra sangue e tessuti, con l'ossigeno e il nutrimento che passano dal sangue ai tessuti, mentre la CO2 e i prodotti di scarto passano dai tessuti nel sangue per essere allontanati ed escreti.
Central to this process is the exchange between blood and tissue, with oxygen and nutrition passing from the blood into tissue, while CO2 and waste materials pass from tissue into the blood to be carried away and excreted.
Per ottenere il semilavorato, gli operatori utilizzano un sofisticato programma di supervisione; le materie prime passano dai serbatoi di stoccaggio all’interno dei mixer dove avviene la dissoluzione e la miscelazione delle formule.
To get the semis, operators use a sophisticated supervisory program; the raw materials pass from the storage tanks inside to the mixer where the dissolution and mixing of formulas take place.
Normalmente passano dai due ai tre mesi e servono dai 3.000 agli 8.000 Yuan (tasse, lezioni teoriche e pratiche) in base alla scuola e alla città.
It normally takes 2 to 3 months and 3, 000 to 8, 000 Yuan (fees, theory classes and on-road practice) depending on the driving school and the city.
Un altro dato interessante riguarda l’aumento degli utenti connessi a internet (+ 6, 6%) che passano dai 38, 7 milioni di Settembre 2011 agli oltre 41 milioni di Settembre 2012.
Another interesting fact concerns the increase of users connected to the Internet (6, 6%) passing from 38, 7 million in September 2011 to over 41 million in September 2012
Un altro dato interessante riguarda l’aumento degli utenti connessi a internet (+ 1, 7%) che passano dai 40, 4 milioni di Giugno 2012 agli oltre 41 milioni di Giugno 2013.
Another interesting fact concerns the increase of users connected to the Internet (+1, 7%) passing from 40, 4 million in June 2012 to over 41 million in June 2013.
Inoltre, ogni giorno soltanto l’8 per cento delle vetture che passano dai ponti sono mezzi di trasporto pubblico.
Moreover, only 8% of the vehicles crossing the bridge everyday are for public transportation.
GARANZIA DI QUALITÀTutti i nostri prodotti passano dai più rigorosi controlli di qualità e garanzia
QUALITY ASSURANCEAll our products undergo the most strict quality controls
Stavo pensando... dopo il serbatoio, i rifiuti passano dai tubi e dalla pompa per finire nel filtro.
I got to thinking... after the tank, the waste passes through pipes and a pump and ends up in a filter.
Dallo Snap del pallone fino allo schiocco del primo osso passano dai quattro ai cinque secondi.
From the snap of the ball to the snap of the first bone is closer to four seconds than five.
Il resto della storia è noto: arriva il feudalesimo e queste aree passano dai Caetani ai Colonna, se ne impadroniscono i Borgia e poi tornano ai Caetani.
The rest of the story is known: feudalism came and these areas passed from the Caetani to the Colonna, then the Borgia took over before a return to the Caetani.
Inseguite un rivale in un caccia veloce, poi passate a una nave da guerra pesante per attaccare la base avversaria mentre i compagni di squadra passano dai guaritori all’artiglieria per aiutarvi.
Chase down a rival in a speedy fighter, then swap to a heavy-duty battlewagon to attack your competitors base whilst your teammates switch between healers & artillery to back you up.
I tempi di vendita delle abitazioni usate calano di circa 1 mese su base annua e passano dai 4 mesi del centro ai circa 6, 5 mesi delle zone periferiche.
The selling times for used houses decrease by about 1 month on an annual basis and go from 4 months in the centre to about 6.5 months in the outlying areas.
Alcuni dei nostri gamberi passano dai nostri impianti di trasformazione in Danimarca dove vengono riconfezionati, conservati in salamoia o confezionati in atmosfera modificata.
Some of our prawns pass through our processing facilities in Denmark, where they are repacked, brined or subject to modified air packaging.
Da ciò consegue il secondo elemento di novità ovvero l’innalzamento del TRL richiesto alle startup: le Ideas passano dai livelli 2-5 dell’anno scorso all’attuale 3-6 mentre per la Growth il TRL richiesto è 6-8.
From this follows the second element of novelty or the raising of the TRL required of startups: ideas move from levels 2-5 of last year to the current 3-6 while for growth the required TRL is 6-8.
Fondamentali, in questo senso, le esportazioni, che passano dai 46, 8 miliardi del 2014 ai 50, 3 miliardi previsti per il 2015.
Fundamental in this sense are exports, which increased from 46.8 billion in 2014 to 50.3 billion predicted for 2015.
Il risultato delle gestioni patrimoniali segna un miglioramento (+ 167 milioni) e anche i dividendi crescono di 345 milioni in totale, con gli utili distribuiti dalle società conferitarie che passano dai 630 milioni del 2016 a 637 milioni di euro.
The result of asset management shows an improvement (+€167 million) and the dividends also grow by €345 million in total, with the profits distributed by the spun off banks, which rose from €630 million in 2016 to €637 million.
L’utilizzo dei fitotroni può essere impostato anche per sottoporre le piante agli stress abiotici più estremi, in quanto i range in termini di temperatura passano dai circa 8-10 C° fino ai 35 C° e quelli dell’umidità dal circa 55-60% fino al 95%.
The use of phytotrons can also be set to refer the plants to the most extreme abiotic stresses, as the ranges in terms of temperature pass from about 8-10 C ° to 35 C ° and those of humidity from about 55-60% up to 95%.
Di conseguenza, sempre più persone passano dai mercati azionari e dai depositi bancari alle valute digitali.
As a result, more people are switching from stock markets and bank deposits to digital currencies.
Le esportazioni passano dai 46, 8 mld del 2014 ai 50, 3 mld previsti per il 2015.
Exports rose from 46.8 billion in 2014 to the 50.3 billion forecast for 2015.
Le colline di Donegal offra tanti sentieri per alpinisme o per observari gli uccelli che passano dai paesi piu norte di Irlanda e vanno verso sud nell autunno. C'è qualcosa da fare per tutti.
From the hills of Donegal which offer numerous routes for both experienced and inexperienced hikers and hill walkers to bird watching in the first landfall for the wild fowl of Greenland and Iceland as they migrate south in Autumn.
I vini passano dai sedici ai venti mesi in legno prima dell'imbottigliamento.
The wines spend sixteen to twenty months in wood before bottling.
Arriva, poi, la prima forma di divorzio breve, con la riforma nel 1987 e con i tempi del divorzio che passano dai 5 ai 3 anni.
It comes, then, the first form of quick divorce, with the reform in 1987 and the schedule of the divorce that pass from 5 to 3 years.
Salgono i volumi di produzione, che passano dai 25 milioni di chili del 2016 ai 28 milioni del 2017.
Production volumes rose from 25 million kilos in 2016 to 28 million in 2017.
La velocità con cui i pazienti passano dai primi sintomi ai sintomi più gravi varia, e in parte dipende dagli organi che sono stati colpiti dall’accumulo del ferro.
How quickly patients progress to the worse symptoms varies, and partly depends on which organs have been affected by an increase of iron.
Caprarica incontra nobildonne che passano dai salotti agli ospedali da campo; uomini "di penna e d'azione" che lasciano gli studi per combattere; madri che incoraggiano i figli a non abbandonare la lotta e ragazze che si uniscono ai garibaldini.
Caprarica meets noblewomen passing by lounges to field hospitals; men of pen and action "who leave school to fight; mothers who encourage their children to not give up the fight and girls who join the partisans.
Il Paese è oramai da anni squassato da rivolte sociali di diversa entità, che passano dai confronti armati alle manifestazioni pacifiche.
For years, the country has been racked by social unrest, ranging from armed confrontations to peaceful demonstrations.
Per uscire le imbarcazioni passano dai docks al lock, il cui livello viene abbassato riversando acqua nel fiume, fino a uguagliare il suo livello.
To get out the boats go from the docks to the lock, whose level is lowered by pouring water into the river.
Il Parco dell’Etna, attorno al grande vulcano, offre scenari incantevoli, che passano dai boschi alle deserte distese di roccia lavica.
Etna Park, around the big volcano, offers magnificent scenery, passing from the woods to the desert expanses of lava rock.
E' ancora meglio quando i ponteggi sono effettivamente "coperti" con qualcosa di accattivante che offra al cantiere un'immagine migliore, e che protegga pedoni e veicoli che passano, dai detriti del sito in costruzione.
So all the better when they are effectively "veiled" in something eye-catching that gives the building site an optical upgrade, and that protects pedestrians and vehicles passing by from construction debris.
“Piace a coloro che passano dai bistrot ai ristoranti più raffinati, pur rimanendo fedeli a se stessi“.
«It has this natural confidence of those who can go from bistros to fine restaurants, while remaining true to themselves.
Normalmente passano dai 2 ai 4 giorni dal momento in cui viene effettuato il bonifico al momento in cui viene confermato l'accredito sul conto corrente di Phoenix.
Normally, it takes 2 to 4 days from the time that the bank transfer is made to the moment in which the transfer of funds to the Phoenix bank account is notified.
Oggigiorno bellissime escursioni e gite in MTB passano dai Viles sui pendii sopra la Val Badia e l’Alta Badia.
Nowadays beautiful hikes and MTB tours lead past the old Ladin farmsteads at the slopes of the Val Badia valley and the Alta Badia.
Altra caratteristica di Burano sono i colori delle case che passano dai più tenui ai più vivaci con i quali "el paròn de casa" vuole mettere in evidenza i limiti della proprietà.
Other characteristics of Burano are the colours of the houses that pass from the more delicate pastel to vivacious pink, used by the house owner to demarcate ownership.
La sollecitazione sui materiali è grande, i vasi passano dai 1.500 gradi alla temperatura ambiente nel giro di un minuto.
They go from 1, 500 degrees to room temperature in the space of just a minute.
1.3484239578247s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?